Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Book
De Valks Juridisch woordenboek.
Authors: --- --- --- --- --- et al.
ISBN: 9050951481 9789050951487 Year: 2001 Publisher: Antwerpen Intersentia

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In al de ons omringende landen bestaan er uitstekende verklarende juridische woordenboeken. Zo beschikken onze noorderburen vanouds over "Fockema Andreae’s Juridisch Woordenboek", terwijl in Frankrijk, Duitsland en de Verenigde Staten respectievelijk "Cornu”, “Creifelds” en “Black’s law” een stevige reputatie genieten. In België bestond een dergelijk algemeen juridisch woordenboek – enige sectoriële woordenboeken en lexicons niet te na gesproken – vooralsnog niet. Het nut en het succes van de buitenlandse voorbeelden hebben de redacteurs geïnspireerd om ook voor Vlaanderen een dergelijk boek samen te stellen. In dit woordenboek wordt dus het bij ons geldende recht, het weze van Belgische, internationale, Europese of Vlaamse oorsprong, volledig bestreken. Bij elk lemma worden ook de Franse vertaling, de belangrijkste subtrefwoorden, de pertinente wetgeving en eventuele synoniemen of verwante begrippen vermeld

Keywords

Law --- recht --- Dutch language --- Dictionaries --- 34 <03> --- 801.3 --- Academic collection --- 030.8 --- 33 : 34 --- 34 --- 341 --- 347 --- 351.83 --- 34 <030> --- 100 Recht --- #KVHA:Recht. Woordenboeken. Nederlands --- juridische terminologie --- woordenboeken --- 390.1 --- Frans --- Nederlands --- 031 --- 340.18 --- B23 - Dictionnaires/Maîtrise de la langue - Woordenboek/Taalbeheersing --- BE / Belgium - België - Belgique --- 34(038) --- rechtstaal --- verklarende woordenboeken --- naslagwerken --- rechtswetenschappen --- woordenboek --- terminologie --- E080133.jpg --- Recht ; woordenboeken --- Rechtswetenschappen.--Naslagwerken. Referentiewerken --- Lexicografie. Woordenboeken --- economisch recht --- recht - wetgeving --- internationaal recht - volkerenrecht --- privaatrecht - burgerlijk recht --- arbeidswetgeving - arbeidsrecht - sociaal recht (zie ook 331.16) --- droit --- dictionnaires --- recht - encyclopedische werken --- Verklarende, etymologische woordenboeken. --- Gerechtelijke stijl en woordenschat. --- Juridische woordenboeken --- Recht --- Recht: verklarende vakwoordenboeken --- 801.3 Lexicografie. Woordenboeken --- 34 <03> Rechtswetenschappen.--Naslagwerken. Referentiewerken --- Recht ; woordenboeken. --- Recht: verklarende vakwoordenboeken. --- woordenboeken. --- Woordenboeken. --- Acts, Legislative --- Enactments, Legislative --- Laws (Statutes) --- Legislative acts --- Legislative enactments --- Jurisprudence --- Legislation --- Verklarende, etymologische woordenboeken --- Gerechtelijke stijl en woordenschat --- Law - Belgium - Dictionaries --- Dutch language - Dictionaries


Book
Le Docte Viertalig juridisch woordenboek
Authors: ---
ISBN: 9789050951265 9050951260 Year: 2011 Publisher: Intersentia

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Al een aantal jaren was het Viertalig juridisch woordenboek Le Docte niet meer op de markt. Met deze uitgave is daar verandering in gekomen. Het gaat hier echter niet zomaar om een nieuwe druk, maar om een volledig nieuw boek. Het is inhoudelijk meer toegespitst op het juridische vakgebied en aanzienlijk omvangrijker.Aan de basis van deze uitgave ligt het besef dat door de Europese integratie, de globalisering van de handel en de internationalisering van de wetenschap de nood aan juridische kennis op individueel en administratief vlak sterk is toegenomen en dat daardoor ook de verscheidene nationale rechtssystemen intensiever met elkaar in contact komen en moeten samenwerken.De opdracht van een juridisch woordenboek is dan ook niet alleen de vertaling van de lemmata op zich, maar ook de verwijzing naar analoge en rechtsvergelijkende uitdrukkingen.De brontaal is nu het Nederlands en deze nieuwe Le Docte richt zich daarmee dus in de eerste plaats tot de Nederlandstalige gebruikers in België en Nederland. Daarom ook werd er door middel van een aparte landcode een onderscheid gemaakt tussen specifieke termen uit respectievelijk het Belgische en het Nederlandse recht. Zowel woorden, woordgroepen als uitdrukkingen vindt u alfabetisch op hoofdwoord gerangschikt. De Franse en Duitse indexen die achteraan werden toegevoegd, vergemakkelijken een efficiënt gebruik van de ongeveer 30.000 lemmata, die volgens de nieuwste terminologische en lexicografische kennis bijeengebracht werden.Naast de weergave van de verschillende vertalingen, wordt bovendien apart aangegeven tot welke jurisdictie en welke rechtstak een bepaald lemma behoort. Dankzij de Franse en Duitse index achteraan kan het woordenboek ook eenvoudig vanuit de vreemde taal geraadpleegd worden. Ook Latijnse adagia werden geïntegreerd.Naast de gedrukte uitgave bestaat er ook een handige elektronische versie op cd-rom en een online-versie (toegankelijk via http://ledocte.intersentia.be). Via deze digitale ontsluiting kunt u ook vanuit het Engelse begrip de vertaling opzoeken naar het Nederlands, Duits en Frans.Bron: www.larcier-intersentia.comWebshop: https://www.larcier-intersentia.com/nl/le-docte-viertalig-juridisch-woordenboek-9789050951265.html

Listing 1 - 3 of 3
Sort by